新时代艺术家(重生) 第685节(2 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  题材实在加了大分,《盗梦》吃了题材福利。
  沈三通《盗梦》是中国人拍的,主要原因也是中国人,但是他是真批判掠夺金融资本。
  阶级在这一刻超越了种族和国家的叙事,就好像美国也有白人投了米歇尔丈夫一样,信了那句口号“我们可以改变”。
  结果,一点改变也没有。
  再加上美国内部兴起了惩治华尔街的声音。
  金融危机,欧盟和美国中产狠狠被吃了一波,这波人不是活的最惨的,但是声音最大。
  于是沈三通《盗梦》在西方世界狠狠收割了一波观众。
  毕竟,沈三通是真敢拍。
  中国大舞台,有胆你就来。
  在中国这片土地之上,连官方都可以肆无忌惮的黑。
  索罗斯这帮外国掠夺资本,更狗der不是。
  沈三通《盗梦》在欧美最火的版本是暹罗版,有泰拳暴打场面的。
  争议越来越大,而且有往华尔街延烧的趋势。
  美国内部矛盾激烈,抗议运动此起彼伏。
  也就是没有美国使馆,否则高低能点火。
  诺兰以及他团队,面对越来越大的争议,不得不出来回应。
  诺兰的《创梦》是有很大硬伤,不只是剧情,而是他是真抄袭!
  没有沈三通,前世也抄了。
  《创梦》不只是抄袭了日本动画《红辣椒》,他还大量抄了法国新浪潮电影大师阿伦·雷乃超现实主义名作《去年在马里昂巴》中的元素。
  然而诺兰出来表示,他直到最近才头一次看了《去年在马里昂巴》,当他惊异地发现和他自己的电影竟有如此多共通之处时,他做了一番自我剖析。
  “我可能是借鉴了一些曾借鉴了《去年在马里昂巴》的电影,两部电影讲的都是梦境与记忆的关联,而角色所处的环境,都起到了至关重要的作用。两部电影最大的区别在于,我们爆炸更多。”
  不是回应《盗梦》和《红辣椒》。
  《盗梦》是中国的电影,《红辣椒》是日本的动画,诺兰团队根本不在乎,主要回应了法国电影大师。
  诺兰团队坚称:“剧本是自己原创的,没有参照任何其他剧本。毕竟,从2002年开始,剧本就有了雏形。”
  诺兰很无语。
  他是抄了,但只是抄了《去年在马里昂巴》和《红辣椒》,《盗梦》他真没抄。
  这狗屎的《盗梦》怎么和他抄一块去了?
  不断有观众用《盗梦》对标《创梦》。
  抄袭争议里《盗梦》引发的最大,因为《盗梦》最为流行。
  《去年在马里昂巴》是五十年前的电影,日本动漫主流观众也不看,《盗梦》是纯商业片,观众很多。 ↑返回顶部↑

章节目录